Перевод "the pot pot" на русский
Произношение the pot pot (зе пот пот) :
ðə pˈɒt pˈɒt
зе пот пот транскрипция – 31 результат перевода
But I was always worried_BAR__BAR_ he would not be able to save himself.
You mean the pot? pot?
He let them use him. Use his body.
Эй.
Привет, Эми.
Я так рад, что ты передумала.
Скопировать
Old man, give me something to eat.
Take what you want from the pot.
I won't get any business with all this trouble brewing.
Старик, дай поесть.
Ешь, что хочешь.
Скоро есть будет некому.
Скопировать
Why?
Because the pot is calling the kettle black.
Georgie!
Зачем?
Потому что ругал котелок горшка.
Джорджи!
Скопировать
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
The two did not have their own child, so they gathered other children and after reading them the story
So, you must not go to school.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Там, облизывая губы, сидит страшный волк.
Скопировать
And this one?
A calendar, and that's a compass and the other's a flower pot
These pens, always in disorder...
А это?
Календарь, компас и цветочный горшок.
Эти ручки вечно разбросаны.
Скопировать
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.
Eye of newt and toe of frog, wool of bat and tongue of dog.
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней.
А потомспина змеи Без хвоста и чешуи .
Песьямокраяноздря С мордоюнетопыря.
Скопировать
Oh, I gotta get outta here.
I do not see the point of getting rid of a pot belly by replacing it with a rupture!
An affair, man. That's what I need.
Эх, надо отсюда убираться...
Какой смысл избавляться от брюха, заменяя его грыжей?
Роман, вот, что мне нужно, приятель!
Скопировать
No point in wasting it.
Just pour it all back in the soup pot.
Come on will you!
Больше нам достанется.
Просто вылей суп обратно в кастрюлю.
выходи!
Скопировать
But, Bill the money.
You sell your equity in the house I throw a few bucks into the pot, and...you're in business.
How much money would you be lending me?
Но Билл деньги.
Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
Сколько денег ты мне дашь взаймы?
Скопировать
No trouble.
There's a pot brewing on the stove.
Sit down.
Никаких беспокойств.
Кофеварка на плите и кофе уже готов.
Садитесь.
Скопировать
Empty pot, rinse out...
Warm the pot, always.
Rinse out.
Опустошить чайник, сполоснуть...
Согреть чайник, обязательно.
Ополоснуть.
Скопировать
Rinse out.
One for me, one for thee, one for the pot one for luck.
Boiling water, switch off, let stand for one moment.
Ополоснуть.
Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу.
Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку.
Скопировать
A very lucky chance!
We've found a pot for the balloon!
Returned the tail, now dance!
Сова: - Что такое? В чем дело?
Я сняла его со своего колокольчика!
Что такое, я не понимаю?
Скопировать
Keep an eye on the kid for a minute.
And the pot.
Come on, Meravi, we'll go to mom? Yes?
Посмотри за ребенком минуту.
И за едой.
Давай Мерав, мы идем к маме?
Скопировать
It's good spelling but it Wobbles.
The pot is too small. You know what, Pooh?
Just say it, in words.
- А что ещё? - Надо написать так: "Поздравляю с днём рождения!
Желаю счастья в личной жизни!"
- Здорово!
Скопировать
Or are you very busy?
The coffee's in the pot.
Something worrying you?
Ты так занята?
Да, кофе уже в кофейнике.
У тебя неприятности?
Скопировать
So they wouldn't suffer, the poor kids.
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal
and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.
Чтоб бедные малыши не страдали...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
Скопировать
The other day I woke up and I saw it'd been snowing. The fire was burning in the hearth, and a pile of wood on my cart outside.
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
Встаю я позавчера, вижу, снег идет, в камине пылает огонь, а на дрогах куча дров.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Скопировать
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Hey, this is real good shit.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
Классная травка.
Скопировать
- An ink pot went through it.
I just assumed, since the ink pot went through the ceiling.
Did you see the ink pot going through the ceiling?
Вы всё это видели своими глазами?
Я просто предположил, что чернильница пробила потолок.
Вы видели, как чернильница пробила потолок? Это не имеет никакого значения.
Скопировать
Did you see any of this? I just assumed, since the ink pot went through the ceiling.
Did you see the ink pot going through the ceiling?
- No.
Я просто предположил, что чернильница пробила потолок.
Вы видели, как чернильница пробила потолок? Это не имеет никакого значения.
Так Вы видите дырку и чернила?
Скопировать
The country changes, but the Cardinals ... are always the same.
Look where I leave the pot, this bitch.
It appears that I did it on purpose.
Шаги иные, а кардиналы все одни и те же.
Куда ж она утку-то задевала, потаскушка? Нарочно, что ли,
Нарочно, что ли, прячет?
Скопировать
You speak shellfish.
Hey, put it in the pot.
I can't.
Он говорит по-рыбьи.
Эй, брось его в кастрюлю.
Я не могу.
Скопировать
Okay, it's in.
It's definitely in the pot.
Annie, there's a big lobster behind the refrigerator.
Ладно, все.
Они уже в кастрюле.
Энни, этот большой молюск все еще за холодильником.
Скопировать
All of them.
And put them in the pot.
This pot?
Всю.
И положи в кастрюлю.
В эту?
Скопировать
You won't get through to the frightened and suspicious if you're frightened and suspicious yourself.
When a cannibal entertains you to dinner, you don't sit by the pot and ask him who's cooking.
He might interpret that as criticism and then it gets...
Вы не достучитесь до напуганных и подозрительных, если сами напуганы и подозрительны.
Когда каннибал угощает вас ужином, вы не станете сидеть у котла и спрашивать, кто готовит.
Он может расценить это как критику, и тогда...
Скопировать
And so? There was too much oxygen.
The flame was blue. At that temperature, the pot would have cracked.
All right.
Тут было слишком много кислорода, пламя было голубым.
При такой температуре тигель бы лопнул.
Хорошо.
Скопировать
Wouldn't you like the earrings too?
Some lucky boy's about to hit the honey pot.
I'll include an evening of my company for the winner.
Вы бы не хотели ещё и серьги?
Сегодня вечером кому-то крупно повезет.
Победитель аукциона проведёт вечер в моем обществе.
Скопировать
Yeah, because life's just that kind.
You gotta stop staring at the door like a watched pot.
If you keep looking at it, the door's never gonna boil.
Да, прямо как в жизни...
Перестань пялиться на дверь это как с чайником.
Если будешь смотреть на неё, дверь всё равно не закипит.
Скопировать
I was waiting the guy out.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. I was gonna take him.
We don't have time. That guy was papier-mache.
- пеяилема оти ха пгцаиме пасо.
стгм текийг ха лпкожаяе се кахос паятида йаи ха том йеядифа.
дем евоуле вяомо. асветос гтам.
Скопировать
Here's a thousand. There's 500.
I bet you the pot limit, kiddo.
Are you sure on that, Goldie?
ояисте 1000 йаи акка 500.
помтаяы ыс то ояио, лийяе.
еисаи сицоуяос;
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pot pot (зе пот пот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pot pot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пот пот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
